Ez egy újabb feladat volt számomra. Korhű regények ábrázolásáról kellett írnom. Hamarosan felteszik a Pennát a kézbe blogra is. Remélem tetszik, amit összeállítottam. Próbáltam rövid lenni.:)
Mitől
függ a hitelesség, a korhű ábrázolás? Mire kell figyelni?
A korhű regények
számomra nagyon közel állnak hozzám. Szeretem, mert csodás
történeteket, lebilincselő szereplőket mutatnak be és egy olyan
környezetet biztosítva vele, amivel a fantázia mozgatórugójává
válik. Páratlan szépségű, magával ragadó és tagadhatatlanul
megközelíthetetlen.
Lehet igaz történeten
alapuló, történelmet felvonultató és lehet fiktív, magunk által
kitalált helyszínen játszódó, kitalált szereplőket formáló,
kreált történetet elmondó. Az előbbinél fontos a hitelesség és
a korhű ábrázolás, aminek előnye, hogy megismerhetünk egy olyan
korszakot és benne élt emberek életét, amelyet talán csak a
történelem könyvekben olvashattunk, azt is röviden. Ám itt is
fellelhetőek olyan hézagok, melyeket aligha ismerhetnek még maguk
a történelem kutatók is, így azok kitöltésére a fantázia ad
lehetőséget, de azt is mértékkel. Az utóbbinál valamelyest
elrugaszkodhatunk a megszokottól, de figyelni kell arra, hogy
valamennyire hiteles maradjon. Nekem ez fekszik a legjobban. Nem
annyira kötött, mint az előző, de nem is annyira szabad. Van
mozgástere, ugyanakkor ha kell, visszahúz.
Az ábrázolásnál meg
kell figyelni az akkori kor jellegzetes frizuráit, a ruhákat, a
viselkedési szabályokat, a beszédmódot, lehetőség szerint, ha
van rá mód ezek után könyvtárakban is érdemes utána nézni
vagy filmekből is nyerhetünk ihletet, de ha már nagyon muszáj
felkereshetünk olyan szakértelemmel bíró embereket is, mint
például divattervező. Itt az adott kor épületeit,
stílusirányzatát is alaposan meg kell ismerni. Figyelni kell arra,
hogy melyik országban mikor érvényes például a romantika vagy a
reneszánsz. Mettől meddig tartott a lovagi kor, a királyságok,
hercegségek, birodalmak. Kik voltak akkor az uralkodók, milyen
törzsek éltek abban az időben. Milyen hagyományoknak, vallásnak
éltek. Miképp viszonyultak egymáshoz az emberek. És az egyfajta
hierarchiai rendszert is szemügyre kell venni, ki hová tartozik,
alá-fölé rendeltségi viszony, ki tartozik magasabb vagy
alacsonyabb pozícióba. Na ez számomra kissé magas mérce, de
általában megoldom. Miként éltek és dolgoztak akkoriban az
emberek. Hogyan nevelkedtek s neveltetik saját gyermekeiket. Mit
tartottak helyénvalónak és mit nem. Nagyon sokféle szempontot
tartok fontosnak és kevésbé fontosnak, de mindig mérlegelek, hogy
még véletlenül se legyen az, hogy valamit kihagyok.
Nekem fele-fele arányban
sikerül megoldanom ezeket a helyzeteket, de többszöri átolvasás
után van, hogy találok hibákat azokban a regényeimben, melyek a
régi időkben játszódik. Amihez nem igazán vagyok hozzászokva az
az emberek közötti magázódás, főleg családon belül. Sokszor
estem abba a problémába, hogy nem figyeltem oda és a párbeszédek
mind tegező viszonyban álltak egymással, de mára már valamelyest
belerázódtam. Amit igazán szeretek az a múlt és a jelen
megjelenítése egy azon könyvben. Nem tudom miért, de a legtöbb
alkalommal ragaszkodom ahhoz, hogy a regényeimben ne csak a múlt,
de a jelen is közreműködjön. Itt nagyon kell figyelni: mikor lép
egyik a másikba, de semmi esetre sem szabad összekeverni, mert
abból aztán nehezen lehet kigubancolódni.
Mitől
válhat élővé, hihetővé egy történet, melyet az író csak
elképzelhet, s csak utánaolvasással alkothat meg? Miképpen lehet
megragadni egy kor hagyományait, kultúráját, sajátosságait?
Melyek azok az alapvető stílushibák, melyeknek elkerülésére
figyelni kell, mondjuk egy olyan történet kapcsán, mely az 1800-as
években játszódik?
Amikor úgy döntök,
hogy régi időben írom meg a regényem, akkor mindig nyomozni
kezdek, hogy a megadott korban milyen stílusirányzat uralkodott,
mennyire tudom úgy formálni, hogy ne vegyek el belőle, de ne is
tegyek hozzá olyat, ami már nem odaillő. Ilyen téren azért egy
kissé különc vagyok, mert szeretem a stíluskeveredéseket, így
ha egy régi időben játszódó történet romantikus, de szükségét
érzem, hogy legyen benne egy kis dráma, egy kis krimi, akkor
csavarok rajta. Előnye, hogy érdekesebb szemléletű lesz a regény,
hátránya, hogy olyan is belekerül, ami talán akkoriban még nem
is volt.
Az elképzelés, hogy az
1800-as években írnom kellene az elsődleges, amit eldöntök az
évszám mellett, hogy hol játszódjon. Általában Anglia a
meghatározó hely, ahol többnyire a romantikus vonalak
megteremtésén dolgoznék, de nem maradhatna el a misztikus és a
dráma övezte forma sem. Valamiért nagyon vonzódom Anglia felé,
talán mert olyan múlttal rendelkezik, ami számomra is csábító.
Ugyanakkor Amerika sem maradhat el például egy gyönyörű indián
történettel, vagy egy farmeréletet megspékelve egy csipetnyi
szenvedéllyel. Ám, ha magyar viszonylatban gondolkodnék, akkor
mindenesetre olyan helyszínt keresnék, amely alig ismeretes az
emberek számára, de tele van érdekességekkel, melyet a regénybe
be lehet illeszteni. De ami nagyon fontos az a beszéd és a
viselkedés. Akkoriban nem úgy viselkedtek és beszéltek az
emberek, ahogy mostanában, így egy kissé körültekintően kell
eljárni.
A hagyományokat és a
kultúrát nagyon tisztelem. Ezért ha van rá lehetőségem a regény
megkezdése előtt alapos kutatásba kezdek, mert nem akarok hibázni.
Ezt a részét nagyon szeretem, mert több mindennel megismertetem
magam és néha meglepődöm, hogy miket fedezek fel. Nagyon jó
barangolni a neten olyan dolgok után, ami pontosan le is van írva
és ami elég érdekes ahhoz, hogy lekössön és tanuljak belőle.
Természetesen könyvekből sem árt tudakozódni, így az
információgyűjtést is megkönnyítem. De ha van egy elképzelésünk
miszerint egy bizonyos hagyományt is bele szeretnénk szőni a
történetünkbe, mert úgy gondoljuk megéri beleírni és számunkra
lenne értéke, de az talán akkoriban nem annyira volt népszerű,
vagy épp még nem jelent meg, esetleg már feledés homályába
veszett, hagyjuk érvényesülni a dolgokat és majd meglátjuk mit
hozunk ki belőle.
A stílushibákat jobb
elkerülni, de sosem lehetünk biztosak benne, hogy mikor tévesztünk
és ezt észrevesszük-e időben vagy sem. Ilyen a beszédhelyzet
vagy a szóhasználati hibák. Az ismétlések elkerülése érdekében
többszöri átolvasás javasolt. A volt magyar tanárom szerint sose
jó, ha egy teljes mondatban szóismétlés van, vagy a következő
mondat ugyanazzal kezdődik, amivel az előzőt elkezdtük vagy
befejeztük. A párbeszédeknél különösen nem jó. Tapasztalat. A
legtöbbször használt szavakat, mint például a mondta, válaszolt,
szólt, felelt szavak helyett próbáljunk mást találni vagy
bővítsünk rajta, ha tudunk. A mondatszerkesztésnél arra ügyelek,
hogy összefüggő és érthető legyen. A bonyolult mondatok sem
mindig jók, főleg ha az olvasó többszöri átolvasás után sem
tudja mi mit akartunk ezzel közölni. Persze mi könnyen vagyunk,
hisz tudjuk miről van szó. Ennek ellenére szeretem túl
bonyolítani a regényeim és ezzel együtt a saját helyzetem.
Magam is sokat tanulok,
keresgélek, gyűjtök. A legkönnyebb az, ha veszünk egy füzetet
és leírjuk, ami fontos, mert idővel hasznossá válhat.
A
kérdés már csak az: mire kell figyelni, hogy mindez sikerüljön
és az olvasó át tudja élni a történetet, képes legyen elhinni,
hogy ez a történet tényleg abban a korban játszódik, melyet az
író meg szeretne eleveníteni a sorok által?
Amikor
írni kezdtem, magamnak írtam. Nem érdekelt, hogy más mit
gondolhatna arról, hisz ami nekem jó és tetszik, azt mások úgy
is fogadják el. Persze nem minden esetben van ez így, ezt én is
belátom. Ha az író bele tudja magát élni a helyzetbe, a
szereplőkbe, a konkrét helyszínen és időben, akkor az olvasót
is meg tudja győzni arról, hogy az igaz,
valóságos, az érzések ugyanúgy megtalálják őt is, felkelti az
érdeklődését és még azt sem bánja, ha mindez csak képzelet
szülte alkotás. Voltam már olyan helyzetbe, hogy olvastam egy
könyvet és szinte beleszerettem a helybe, ahol játszódik, el
tudtam képzelni, hogy létezhet az a kis város. De amikor
utánanéztem, rájöttem, hogy nem létezik, de nem bántam meg,
hogy elolvastam a regényt és nem csalódtam az íróban sem, amiért
egy kicsit megtévesztett.
A lényeg, hogyha írunk is egy bizonyos korban
játszódó történetet, engedjünk a határoknak, a képzeletnek,
de tartsuk be azt, hogy mindenki számára valóságos maradjon.
Néhány kedvelt régi
időkben játszódó regény, amelyeket szívesen olvastam, olvasok
és tudok ajánlani: Jane Austentól a Büszkeség és balítélet,
Értelem és érzelem, Emma; Sidney Lawrence-től A kalóz asszonya;
Linda Lael Millertől a Vágy és végzet; Mary Jo Putney-től a
Porcelán menyasszony, Vihar és rózsák, Különös találkozás;
Victoria Holttól a Mellyn úrnője, A kísértetház asszonya, A
titokzatos asszony, A hetedik holdtölte, Ördög a lovon, A
diadalmas oroszlán, A szerelemgyerek; Gayle Callentől Az úrnő
testőre, Jegyesek; Amanda Quicktől A gonosz özvegy; Jennifer
Blake-től az Éjféli valcer, Győztes ölelés, Sötét színjáték,
Vihar és ragyogás; Daphne du Mauriertől A francia kalóz
szeretője. (Ez utóbbi filmben is jó)